Новый амортизатор MITSUBISHI - SHOCK ABSORBER/SUSPENSION RR - для грузовика MITSUBISHI FUSO CANTER - AMORTYZATOR TYŁ

новый амортизатор MITSUBISHI - SHOCK ABSORBER/SUSPENSION RR - для грузовика MITSUBISHI FUSO CANTER - AMORTYZATOR TYŁ
Фото: новый амортизатор MITSUBISHI - SHOCK ABSORBER/SUSPENSION RR - для грузовика MITSUBISHI FUSO CANTER - AMORTYZATOR TYŁ
1/1
Сравнить В избранное PDF
52 €
≈ 61 $
≈ 22 819 KZT
Тип амортизатор
Год выпуска новый
Место расположения Польша Warszawa
Дата размещения 14 Окт 2017
Номер в стоке продавца 123175431
Autoline ID BZ8068
Состояние
Состояние новый
Дополнительная информация: польский
Nowy amortyzator tylny japońskiej firmy TOKICO do Mitsubishi Canter 96-05/ New rear shock absorber (TOKICO) for Mitsubishi Canter 96-05.

(Przed zakupem sprawdź, czy część pasuje do Twojego samochodu, podając nam numer nadwozia./Before placing the order, provide us with your VIN to be sure it fits your car)

Podana cena jest ceną brutto. Kupując na Autoline, akceptujesz nasz regulamin sprzedaży./The given price is a gross price (includes VAT). Companies paying EU tax can pay net price (without VAT). When you buy on Autoline, you agree to accept our terms and conditions (at the bottom).

(Jeśli szukasz części, których nie ma w ogłoszeniach, zadzwoń. Jesteśmy największym dostawcą części do Mitsubishi Canter Fuso./If you're looking for other parts, call us. We're the biggest supplier of Mitsubishi Fuso parts).

Kontakt
MKS PARTS s.c. ul. Jastrzębowskiego 22 02-786 Warszawa tel: +48 22 649 17 72 tel kom: +48 512 614 706 tel kom: +48 512 614 692 mail: office@mksparts.pl gg: 319714 skype:mks.parts.poland

Wysyłka/Shipping:
1. Kurier UPS/DPD
2. Odbiór osobisty – 0 zł
3. Przesyłka kurierska – 23 zł
4. Przesyłka kurierska pobraniowa – 29 zł
5. Przesyłki wielkogabarytowe lub przekraczajace 30 kg oraz zagraniczne– cena do uzgodnienia. We ship worldwide - the shipping rate depends on the destination.

Regulamin/Terms&conditions:
1. Wysyłka za pobraniem realizowana jest w ciagu 24h.
2. Przy płatnosci przelewem w 24h po zaksięgowaniu srodków na naszym koncie. (in case of transfer payment, we send goods after receiving the payment on our account)
3. Możliwa wysyłka towaru za granicę po wcześniejszym uzgodnieniu warunków płatnosci i dostawy. Zakupione w naszej firmie częsci objete sa 12 – miesięczna gwarancja producenta. /We ship abroad (if the payment and shipment conditions have been agreed). 12-month-guarantee. Companies paying European tax (VAT) are entitled to pay net price.
4. Wystawiamy faktury VAT.
5. Zwrot towaru możliwy w ciagu 7 dni od otrzymania przesyłki, wraz z dowodem zakupu.
6. Towar musi być w oryginalnym, nieuszkodzonym opakowaniu i nie może nosić śladów montażu.
7. Częsci elektroniczne nie podlegaja zwrotowi. Electronic parts are non-refundable.
Данное предложение носит ознакомительный характер. Точную информацию запрашивайте у продавца.
Отправить запрос продавцу